Mo PTT
Soft_Job

[徵才] GoFreight 誠徵 Backend/Frontend/DevOps

作者: Falldog(原文連結)
(已徵得) 大家好,又來佔個版面了 公司營運前景佳,擴大徵才中 希望各位有興趣的高手來聊聊 公司名稱: GoFreight 映瀚科技股份有限公司 (Hard Core Technology Corp.) 公司地址: 台北市民生東路三段49號13樓 徵才職缺: Backend / Frontend / DevOps Engineer 【 公司簡介 】 GoFreight 在 2019 年底重新定位出發後,秉持著初衷迎向快速成長的道路,不到兩年內已經募資超過三百萬美金,也在 2021 上半年交出漂亮的成績。客戶遍布四大洲超過十個國家,其中最主要的市場北美更獲得當地權威物流新聞平台 JOC.com 以及許多知名的物流專家共同列入物流科技的市場地圖 (LogTech Market Map 2021),其中不乏知名獨角獸 Flexport, Melio, PayCargo, Project44, FourKites 等,並且是 Freight Forwarding Software 區塊內主產品是內部管理系統的唯一新創公司。 GoFreight 是專門為貨運承攬 (Freight Forwarder) 與物流產業打造的雲端平台,透過工作流程自動化集中所有業務操作與數據,協助國際物流業者將顧客關係管理、行銷、會計、貨運流程與商業分析等資訊數位化,透過一站式管理,直覺式工作流程與絕佳用戶體驗獲得產業好評,亦加速物流產業的數位化轉型。我們將所有資訊集中到雲端,讓貨運承攬業者能隨時隨地輕鬆存取所有資訊。GoFreight 提供最先進的技術,透過降低系統複雜度與進入門檻,大幅度地提高工作效率。 團隊目前已經超過 100 人,其中美國約15人,來自於 Mozilla Firefox、TrendMicro、CyberLink 以及 Synology 等軟體科技品牌,以及 Service Titan (估值95億)、 Central Destop、Freightos 等美國知名軟體新創。畢業學校除台灣知名學府外,還包括 Stanford, UCLA, Kentuky, Cornell, NYU, UIUC, USC, 早稻田等國際名校。我們的願景是網羅全世界頂尖的人才,打造一間不一樣的軟體公司: 比客戶還了解他們的需求、重視軟體開發的創新、並且能夠有智慧的化繁為簡以解決客戶的問題。 台灣的聖學科技股份有限公司由薩摩亞母公司映瀚科技股份有限公司 (Hard Core Technology Corp.) 100%持股 天下雜誌專訪 - 美國頂級創投、零售龍頭全聯, 為何肯砸億元給台灣新創界航海王? https://www.cw.com.tw/article/5117763 淺談垂直型SaaS新創 (Vertical SaaS Stratup) https://tinyurl.com/ecwkythm GoFreight | 看看 Meet Taipei 專訪怎麼說:https://bit.ly/2X2NwvH 公司網頁: https://www.gofreight.co/?utm_source=ptt&utm_medium=junior_RD_post 【 職位及薪資範圍 】 1. Frontend Engineer 年薪 100~200萬 職缺細節 https://www.yourator.co/companies/HardCoreTechnology/jobs/9987 2. Backend Engineer 年薪 130~200萬 職缺細節 https://www.yourator.co/companies/HardCoreTechnology/jobs/19137 3. Full-Stack Engineer 年薪 100~200萬 職缺細節 https://www.yourator.co/companies/HardCoreTechnology/jobs/9986 4. DevOps Engineer 年薪 100~150萬 職缺細節 https://www.yourator.co/companies/HardCoreTechnology/jobs/19128 5. Senior DevOps Engineer 年薪 150~250萬 職缺細節 https://www.yourator.co/companies/HardCoreTechnology/jobs/12288 薪資(保證最低年薪,必填項目): 14 個月 年終獎金計算方式: 底薪計算 公司分紅: 視績效與公司營收 工作時間: 週一至週五,10:00am~7:00pm (8小時),中午休息(自選一小時) 無打卡制度,上下班時間彈性,中午休息時間亦彈性,下午可以自選時間小睡片刻。加班費制度:比照勞基法 員工是否需自備工具? 否,公司配MacBook Pro 【 公司福利 】 - 最新的 MacBook Pro 13” 16G RAM,加上二個27吋大螢幕 - 良好工作環境,扁平組織,透明的公司文化 - 年輕活力的新創團隊,熱情歡樂的工作氣氛 - 公司提供筆電及測試機,陪你一起高效工作 - 有需要可配置二個以上螢幕,讓你效率提升 - 備有研磨咖啡機與膠囊咖啡機,隨你喝到飽 - 健康水果、零食點心與飲料,幫你補充能量 - 工業風格的辦公環境,適合坐在窗邊裝文青 - 舒適高級的人體工學椅,坐一整天都不疲累 - 工時、休假給予彈性,優於法令之彈性休假 - 年終Party、不定期聚餐,重視大家相聚時光 - 推薦優秀人才進公司,相互交流,也有獎金 - 講座、研討會與書籍補助,學習路上不孤獨 【 團隊介紹 】 目前團隊正處於快速擴張與衝刺的階段,追求每個月推出新的功能以獲取更多的客戶,大量新功能開發與 refactor 持續激盪進行中。每天與團隊大量溝通產品的行為與作法,目標在最有效的時間內產出客戶愛不釋手的功能,過程中充滿了激情與挑戰,非常適合以下的人格特質: - 喜歡團隊合作 - 創意與創造力 - 樂於接受挑戰解決問題 - 清晰的邏輯與溝通能力 - 喜歡高效處理複雜的任務 團隊中個個都是擁有豐富經驗和執行實力的好手,所以除了把基本功能實作出來之外,我們也追求 code 的品質、可讀性與架構,實行 Code Review 與 Unit-Test 來確保程式的品質。導入 Agile 開發的流程與精神,確保每周的版本穩定更新,持續精進產品的功能。 - Daily Scrum,每天例行同步大家目前正在執行事項與所遇到的阻礙,互相協助 - 開放溝通的工作環境,歡迎任何想法提出來發想討論 - 團隊成員皆樂於分享與吸收新的知識,不定期舉辦 Lunch Meeting 分享技術交流 - 嚴謹的 Code Review,可以在 Review 的過程中探討更深的想法與問題 - 服務全球企業級的客戶,提供好的連線速度與效能 - Jenkins + Ansible 的 CI /CD 流程 (正在導入K8S) - 支持並全額補助團隊成員參加 PyCon 或其他對產品有幫助的 Conference - 開放許願池,以補助團隊成員想購買的書籍或其他可以改善工作環境的物品 【 其他參考事項 】 @ Our Open Source Project - pyconcrete - https://github.com/Falldog/pyconcrete - data-spec-validator - https://pypi.org/project/data-spec-validator/ @ Our Team Github - Hard Core Technology - https://github.com/hardcoretech @ Our Technical share - Medium - https://medium.com/gofreight_hq/tagged/tech 【 履歷內容注意事項 】 - 儘可能在履歷中呈現你的專業能力,有什麼是你覺得你比一般人強的地方,出色的作品,儘量秀出來 - 尊重隱私,必要的個人資訊只需要姓名、Email即可,不一定需要附上照片 來面試時也不會叫你填一些有的沒的資料(ex: 身份證字號,家庭成員, ...) - 不必附上長長的個人家庭背景的自傳,工作經驗、學習態度、團隊合作能力才是我們注重的。你在什麼樣的環境下長大並不影響你目前的能力 【 應徵方式 】 請將履歷寄到 [email protected] 麻煩註明 PTT - <職缺> 徵才 - <Your Name> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.212.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1629962304.A.B23.html
goodga: DevOps一樣也是兩顆27”? 08/26 16:49
Falldog: Yes 有需求的話,申請三個螢幕應該都不是問題 XD 08/26 16:55
goodga: 喔喔 因為我看裡面是寫RD福利,可是DevOps好像又不算是RD 08/26 17:04
Lordaeron: 這家就是術文章中UNICODE都搞錯的。 08/26 20:00
Falldog: 還請樓上指正有問題的地方 我再修正 thanks 08/26 21:38
Lordaeron: unicode只定義code,不定義編碼,utf-OOXX哪堆叫編碼。 08/26 21:52
Falldog: 是的 Unicode只定義"Code Point" 不是編碼 文章寫"編號" 08/26 22:09
Falldog: 造成你的誤解嗎? 08/26 22:09
Lordaeron: 文章是你的,請自理吧!python 的str.... 08/26 22:37
Lordaeron: 另一個有趣的是: Foreign Key的故事。真的是夠菜才會 08/26 22:40
Lordaeron: 用,優點是還有研究精神。 08/26 22:41
Lordaeron: java,c#,python的string 預設為utf-16, 佔2 or 4 bytes 08/27 14:50
Lordaeron: 它們都有自己的編碼轉換表,但不是所有的編碼都有。 08/27 14:52
Lordaeron: 最後,UTF-32 直接等於unicode 的code point。 08/27 14:53
Java / C# 我不太熟悉,不確定是不是 UTF-16 這邊針對Python的部分回應一下,有錯再幫忙指正 Python 每一個 unicode 儲存在 PY_UNICODE 的 array 裡,其實就是 platform depending 的 wchar_t[1][2],根據不同的 wchar_t 長度,CPython 會選擇 用 UCS2 or UCS4 進行轉換[3],而UCS2與UTF-16並不盡相同[4] [1] https://docs.python.org/3/c-api/unicode.html#c.Py_UNICODE Py_UNICODE This is a typedef of wchar_t, which is a 16-bit type or 32-bit type dependingon the platform. [2] CPython Source Code - https://tinyurl.com/44p9xzvd #define PY_UNICODE_TYPE wchar_t [3] CPython Source Code - https://tinyurl.com/2dnzsw4t 此 function 將 utf-8 encoding 的 char 轉換成 unicode int _Py_DecodeUTF8Ex(const char *s, ...){ .... Py_UCS4 ch; #if SIZEOF_WCHAR_T == 4 ch = ucs4lib_utf8_decode(&s, e, (Py_UCS4 *)unicode, &outpos);#else ch = ucs2lib_utf8_decode(&s, e, (Py_UCS2 *)unicode, &outpos);#endif [4] WIKI UTF-16與UCS-2的關係 https://tinyurl.com/hkubh5kn UTF-16可看成是UCS-2的父集。 ※ 編輯: Falldog (118.160.212.186 臺灣), 08/27/2021 19:48:55
Lordaeron: 如果一下UTF-16,一下UTF-32,哪要自行轉碼就中招了。 08/27 22:49
Lordaeron: 這種跨平台方式,太奇怪了。 08/27 22:49
Lordaeron: UTF-16是包括SURROGATE 的部分, UCS-2 沒有。 08/27 22:54
Lordaeron: UCS-4=UTF-32。 08/27 22:54
Lordaeron: Python 3預設為UTF-8 了。 08/27 22:56
我不確定你要說的是? 原本是大大說我們的Unicode的技術文錯了,想了解是錯在哪邊,現在比較像在討論 Unicode 的其他定義了? 那趁這個機會小小分享一下我所知道的內容 Python是跨平台語言,直譯器是用C語言寫的,直譯器又稱CPython,所以討論Python的一些行為時,都可以看CPython的source code來觀察Python的行為 CPython在compile時就決定了它的Unicode是哪個版本了,所以在下載安裝Python時,是會區分是Windows/Linux/macOS 32/64bit,舊版的似乎還會分unicode/ansi版? 所以,上面說的CPython會根據wchar_t的長度來決定使用UCS2 or UCS4來轉換Unicode,是在 compile time時就決定了,所以並不是run time時一下UTF-16 一下UTF-32 Python3的source code encoding預設是UTF-8[1],並不是Python3 Unicode預設是UTF-8。Python3 預設的 str 是 unicode,而 unicode 是以 UCS2 or UCS4 來處理的話,就看你的平台來決定(wchar_t的長度不一樣) Unicode 真的是滿複雜的,各平台作法有差異,UTF-16因為byte數不足,而搞了個 surrogate的作法出來。也趁大大的疑問我再複習了一下,我也是現在才知道 UCS4 == UTF-32 [1] https://docs.python.org/3/howto/unicode.html#the-string-type The default encoding for Python source code is UTF-8 ※ 編輯: Falldog (118.160.212.186 臺灣), 08/27/2021 23:24:49
Hsins: CPython 指的是直譯器,不是 source code 吧 08/28 00:11
感謝提醒,已修正 ※ 編輯: Falldog (118.166.55.15 臺灣), 08/28/2021 06:59:24
Lordaeron: 沒有unicode的string, 只有unicode編碼的string. 08/28 08:35
Lordaeron: Python3 的string是什麼,我在win上測,CODE 如下: 08/28 10:17
Lordaeron: s='中文'\n es=s.encode()\n b=bytearray(es)\n 08/28 10:18
Lordaeron: print(b)得到 bytearray(b'\xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87') 08/28 10:19
Lordaeron: 最後,都民國幾年了,還UCS-2哪麼surrogate全死。 08/28 10:20
原來 L大 指的是 string.encode() 這個 function 預設值已經改成 utf-8 了是嗎? 那沒錯,Python3後改的,因為我在探討的大部分是 CPython 在 "Unicode(wchar_t)" 的情況下怎麼處理(儲存)的 另外,文章中我本來也沒有對UCS2 UCS4做太多的著墨,因為我並沒有深入研究,所以前面回應UCS2與UTF-16的部分應該有誤,因為討論的文件不太多,我看source code可能理解的不夠完全[1] 以下是 CPython 的 unicodeobject.c 裡面處理 utf-8 decode 的邏輯 int _Py_DecodeUTF8Ex( .... while (s < e) { Py_UCS4 ch; #if SIZEOF_WCHAR_T == 4 ch = ucs4lib_utf8_decode(&s, e, (Py_UCS4 *)unicode, &outpos);#else ch = ucs2lib_utf8_decode(&s, e, (Py_UCS2 *)unicode, &outpos);#endif if (ch > 0xFF) { #if SIZEOF_WCHAR_T == 4 Py_UNREACHABLE(); #else assert(ch > 0xFFFF && ch <= MAX_UNICODE); /* write a surrogate pair */ unicode[outpos++] = (wchar_t)Py_UNICODE_HIGH_SURROGATE(ch); unicode[outpos++] = (wchar_t)Py_UNICODE_LOW_SURROGATE(ch); 再回過頭來看這個_Py_DecodeUTF8Ex的function,CPython在coding上,都是使用UCS的keywoard來宣告2 byte or 4 bytes的word長度,而在wchar_t == 4的情況下是使用UCS4的"編碼"方式儲存進wchar_t的陣列內容,而在wchar_t == 2的情況下,CPython自行處理了 surrogate 的部分,所以可以理解成CPython在wchar_t == 2的環境下是使用UTF-16的"編碼"方式,將Unicode的內容儲存入wchar_t的陣列裡 [1] CPython Source Code - https://tinyurl.com/2dnzsw4t
Hsins: 我看了一下那篇技術文章,對照前面 L 大提出的那句 08/28 10:56
Hsins: 「unicode只定義code,不定義編碼」 08/28 10:57
Hsins: 應該想要表示的是即使都是使用 unicode 也需要指定編碼方式 08/28 11:00
Hsins: 除非是 ASCII 中的那些才能保證解碼跟編碼一致 08/28 11:01
Hsins: 原本文中這句「例如 硬 的 Code Point 為 U+786C」不甚精確 08/28 11:02
Hsins: ,因為在 unicode 字符集下面,指定不同的編碼方式所對應出 08/28 11:03
Hsins: 編號與符號之間的關係,並不是一定的 08/28 11:03
Hsins: 這樣說也有點不太準確…應該說 unicode 決定了字元的二進制 08/28 11:16
Hsins: 位值,但沒有確切規定怎麼進行編碼和儲存 08/28 11:17
Lordaeron: 哇!!非常好的解釋。 08/28 11:55
我也同意 L大提的 「unicode只定義code,不定義編碼」這句話是正確的 所以,技術文提到的 「Unicode 的定義,對每個「字」都有一個獨一無二的編號」如果還是造成誤解成編碼的感覺,那就是我用字的問題了 Orz 如果說,H大說,技術文中提到的「例如 硬 的 Code Point 為 U+786C」這句話不夠精確的話,我只能提出更多說明,佐證我們的看法是不是一樣的了(因為我們都同意 unicode只定義code,不定義編碼) 根據 Python Document 對 Unicode 的說明如下[1] The Unicode standard describes how characters are represented by code points.A code point value is an integer in the range 0 to 0x10FFFF (about 1.1 million values, the actual number assigned is less than that). In the standard and in this document, a code point is written using the notation U+265E to mean the character with value 0x265e (9,822 in decimal). 以"硬"這個字來說,在Unicode裡面它有個獨一無二的"編號" (Code Point),可以表示成U+786C,所以,在大部分的Unicode的工具網站,它的編號也會是U+786C [2]。而這個Code Point,在不同的編碼(UTF-8, UTF-16-LE, UTF-16-BE, UTF-32-LE, UTF-32-BE, Big5, ....),就會以不一樣的內容與順序儲存入binary/memeory/storage裡面 所以,呼應你的話,Unicode定義了每個字的Code Point,至於怎麼轉換成binary儲存起來,就是各個"編碼"(encoding)在做的事情了。如果因為其中一句話,讓你們覺得整篇技術文都廢言的話,那我的確應該再修飾一下幾個關鍵句子 ^^" 其實文章中比較想深入探討的是Python3的unicode str的概念,對一般的使用者來說,其實都是封裝起來的概念,對應到CPython的source code裡,到底是用什麼型式(編碼)儲存進storage/binary/memory裡面,所以才帶到wchar_t,與不同平台之間的差異 怎麼徵才文變技術文了... Orz [1] https://docs.python.org/3/howto/unicode.html [2] https://unicode-table.com/en/786C/ ※ 編輯: Falldog (118.166.55.15 臺灣), 08/28/2021 17:06:08
Hsins: 沒有呀,我覺得那篇技術文沒錯呀… 08/28 17:11
Lordaeron: wchar_t只是2 BYTE 或 4 BYTE 的問題而已。你要存什麼 08/28 19:32
Lordaeron: 並不是重點,如果你沒有碼表的話。 08/28 19:33
Lordaeron: 說到最後,你們不強調"高手",相信沒興趣拆你台。 08/28 19:33
Lordaeron: Big5和Unicode 無關。別扯在一起。 08/28 19:36
Lordaeron: 看SOURCE沒什麼,別再PO 了。UNICODE的事相信很多前輩 08/28 19:45
Lordaeron: 都有寫了,你就好好的徵才(沒多久前才徵過一樣的) 08/28 19:46
Lordaeron: 但真的不用強調什麼技術公司。that's all,好好的做生 08/28 19:47
Lordaeron: 意,顧好員工就好。技術,再磨吧。 08/28 19:47
answerseeker: 推一下這個領域耕耘的新創 08/29 19:50
gn01838335: 結論是沒有字碼表xd不要寫程式嗎 08/31 21:18
gn01838335: Xdd 08/31 21:18
gn01838335: 我這些過王安碼轉檔路過,轉碼文字最精準是先是拆字 08/31 21:25
gn01838335: 碼並來源文字byte 編對應的字碼。若你轉碼系統沒有這 08/31 21:25
gn01838335: 個對應檔一天就出現亂碼。回到源頭解byte組文字,做 08/31 21:25
gn01838335: 字典檔才能避免文字出錯。尤其是一堆中文造字程式出 08/31 21:25
gn01838335: 來的鬼東西 08/31 21:25
gn01838335: 這篇勾起我對中文字痛恨的回憶…天天在轉碼 08/31 21:28
gn01838335: 要保證轉碼出錯就是規定要走什麼編碼。但如果輸入資 08/31 21:32
gn01838335: 料本來就沒有在編碼裡面,例如windows壓縮就是很好的 08/31 21:32
gn01838335: 例子。oS預設(假設中文)的語言如果用沒有在裡面的 08/31 21:32
gn01838335: 字碼(簡體字)會直接報錯誤。通常大型系統都會嚴格 08/31 21:32
gn01838335: 定義使用字碼和轉型,很少通吃。 08/31 21:32
※ 編輯: Falldog (114.24.3.196 臺灣), 09/16/2021 21:38:41